Joe Jackson - "Fabulously Absolute"
Joe Jackson - "Dave"
Nick Lowe - "Cracking Up"
Muck and the Mires - "Doreen"
Muck and the Mires - "I'm down with that"
Las Munjitas del Fuzz - "Satán sal de mí"
Hanni El Khatib - "You rascal you"
Dierks Bentley - "Train travelin'"
The Liza Colby Sound - "My world"
Billy Gibbons - "Missin' yo kissin'"
Billy Gibbons - "Rollin' and tumblin'"
Joe Jackson - "Dave"
Nick Lowe - "Cracking Up"
Muck and the Mires - "Doreen"
Muck and the Mires - "I'm down with that"
Las Munjitas del Fuzz - "Satán sal de mí"
Hanni El Khatib - "You rascal you"
Dierks Bentley - "Train travelin'"
The Liza Colby Sound - "My world"
Billy Gibbons - "Missin' yo kissin'"
Billy Gibbons - "Rollin' and tumblin'"
Fer, amigo, aquí el tío Manny. Keep it up, you're gonna finish up sky-rocketed to the stars, no kidding. I feel it coming. Buena, buenísima la similitud entre "You rascal, you..." y "rascayú, qué harás cuando mueras tú...". He buceado por el origen del término rascayú, nadie parece que ofrezca una respuesta convincente, sin embargo tu historia de tiene rasgos más que aceptables de verosimilitud.
ResponderEliminarSabes que alguno de mis consejos te han ido muy bien en al pasado. También sabes que mis consejos son más sugerencias que órdenes. Another counsel, then: Entresaca frases claves de cada canción, repítelas en su inglés original y luego ofrece una buena traducción al público. Te lo agradecerá porque muchas letras cantadas no las entiendo el público en general y tu vasta cultura musical conoce perfectamente el origen de dichas frases y su traducción correcta. Esto añadirá todavía más amenidad a tu ya amena charleta entra canción y canción. Hablamos, friend. Keep going. Non-stop. " Well, I'm a cement mixer
A churning urn of burning funk.Well, I'm a demolition derby.
A hefty hunk of steaming junk" (James Taylor. Steamroller).